?Esta enamorado? Con estas 11 palabras alemanas se ganara el paraiso

?Esta enamorado? Con estas 11 palabras alemanas se ganara el paraiso

Hase (conejito)

“Hase” es un termino que se usa mas de mujeres que de hombres. En caso de que somos honestos, las conejitos tienden a ser mas hermosos que los ratones. Ademas, verlos arrojarse por la pradera es un espectaculo, asi­ como son tiernos, reconozcamoslo. En este caso, como en casi todo el mundo las casos, se puede utilizar un diminutivo. Aca es “Haschen”.

?Esta enamorado? Con estas diez terminos alemanas se ganara el cielo

Barchen (osito)

Todos estos nombres carinosos no estan reservados unicamente para las chicas. De los miembros masculinos el factor “ternura” ademas es muy relevante, debido a que “Bar” (oso) se usa mas bien con su diminutivo, “Barchen”. Ahora bien, La verdad es que nada en un oso es humilde, Asi que el concepto se aplica a hombres que son tan tiernos que dan ganas sobre abrazarlos, pese a sus barrigas prominentes.

?Esta enamorado? Con estas 11 terminos alemanas se ganara el paraiso

Mausebar (raton oso)

Da la impresion que las alemanes se quedaron desprovisto animales bonitos, por motivo de que se vieron forzados a inventar alguno: “Mausebar”, la palabra que combina raton con oso. Mientras intentamos hacernos la idea de como es similar especimen, nos preguntamos: ?debemos sentirnos ofendidos o halagados cuando nos dicen asi?

?Esta enamorado? Con estas 10 terminos alemanas se ganara el paraiso

Schnecke (caracol)

Hasta menor halagador que “Mausebar” suena la idea sobre acontecer llamado “Schnecke” (caracol). Se prostitucion sobre seres con demasiadas cualidades indeseables: son lentos, pegajosos, babosos desplazandolo hacia el pelo rastreros. No obstante por alguna causa, ciertas individuos afirman una maneras amorosa de referirse a otros seres humanos con ese calificativo.

?Esta enamorado? Con estas 10 terminos alemanas se ganara el paraiso

Schnucki (intraducible)

“Schnucki” suena similar a “Schnecke”, aunque es una aplicaciГіn de citas universidad cosa absolutamente distinta. El inconveniente podri­a ser nunca Existen una traduccion exacta al espanol Con El Fin De esto. Es Solamente una expresion linda que inventaron las alemanes de llamar a los usuarios que aman. Igual que cuchi-cuchi, por ejemplo. Intenten en residencia a ver como les va con “Schnucki”.

?Esta enamorado? Con estas 11 palabras alemanas se ganara el gloria

Perle (perla)

Con el fin de que no nos confundamos: los alemanes ciertamente pueden usar palabras muy hermosas, de distinguido significado literal, de manifestar afecto, pero “Perle” (perla) dispone de una comunicacion indirecta con el universo animal. Aunque atentos, que este valor no se usa en al completo el estado; realmente, seri­a Algunos de los favoritos en la cuenca del Ruhr.

?Esta enamorado? Con estas diez terminos alemanas se ganara el cielo

Liebling (apego)

“Liebling” seri­a la expresion alemana de el “carino”. En caso de que bien el pensamiento comprende la termino usada para apego -“Liebe”-, Ademi?s se usa de otros fines. “Liebling” puede ser Asimismo “favorito”. El “Lieblingsbuch”, como podri­a ser, seri­a el texto predilecto. Puede decirse hasta que tu “Liebling” seri­a tu persona predilecta.

?Esta enamorado? Con estas 10 terminos alemanas se ganara el paraiso

Susse o Susser (dulcecito)

Los caracoles asi­ como las ratones nunca son especialmente dulces, pero eso no quiere decir que los alemanes nunca reconozcan la calidad azucarada de sus seres queridos. Igual que “Suss” es un accesorio, se declina de manera distinta segun el genero sobre la ser. El prometido de esta chica le diria “Susse”, entretanto que ella le diria an el novio “Susser”.

?Esta enamorado? Con estas diez terminos alemanas se ganara el paraiso

Schatz (tesoro)

No Tenemos que llegar Incluso el final del arcoiris Con El Fin De encontrarlo, porque “Schatz” es por lejos el modo mas usual utilizada en Alemania para exponer afecto. Seri­a popular dentro de las novios asi­ como parejas casadas, aunque Asimismo es consumido Con El Fin De referirse a las ninos. Los que quieren darle un final mas carinoso utilizan “Schatzi” o “Schatzchen”. Y, dentro de nos, ?quien seri­a su “Schatz”?

Rate this post

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.